Latviešu valoda uz Mac

Satura rādītājs:

Teksta ievade latviski

Daudzi jautā, kā ir ar teksta ievadi datorā latviešu valodā. Hei, Maks atbalsta latviešu valodu jau no dzimšanas! Ja prasība ir tikai teksta ievade latviešu valodā, tad ne Tildes Birojs, ne papildus klaviatūras draiveri nav jāinstalē, jo tie jau ir iekļauti sistēmas instalācijā. Pirmo reizi ieslēdzot Maku, tev droši vien jautās, kuras valodas ievadi vēlies izmantot. Droši norādi “Latvian”! Ja sistēma jau ir uzinstalēta un nokonfigurēta, tad atliek tikai ieslēgt latviešu valodas ievadi un varat rakstīt latviski.

To dara šādi:

Apple izvēlne (ābols ekrāna kreisajā augšējā stūrī) > System Preferences > International > Language sadaļā nospiežam “Edit List…” pogu un sarakstā ieliekam ķeksīti pie “Latviešu”. Iespējams, ka jums nevajadzēs tās daudzās valodas, kas tur jau ir ieķeksētas — noņemiet ķeksīti nost visām, atstājot tikai angļu valodu un varbūt vēl kādas, ko jūs saprotiet. Spiediet “OK” pogu un aizveriet listi. Tad ar peli pavelciet angļu valodu kā pirmo “Languages:” listē. Tas nodrošinās pareizu alabētisko failu un folderu kārtojumu Finder logos (kā arī Numbers vai Excel tabulās).

Atveriet “Input Menu” sadaļu. Es iesaku ieķeksēt “Character Palette” un “Keyboard Viewer” un mazliet zemāk — “Latvian”. Loga apakšā iesaku ielikt ķeksīti iepretim “Show input menu in menu bar” — sistēmas izvēlnes joslā (ekrāna augšmalā) parādīsies izvēlētas tastatūras ievades valodas karodziņš. Ja vēlaties rakstīt krieviski un klaviatūrai nav krievu burtu, vai arī negribas mācīties citu burtu izkārtojumu, tad iesaku pamēģināt “Russian – Phonetic” — šī tastatūras ievade izkārto kirilicas burtus uz atbilstošajiem latīņu burtiem. Ja pa retam nākas kaut ko uzrakstīt krieviski, tad šis ir labs risinājums. Plus vēl vienmēr var uzklikšķināt uz karodziņa ekrāna augšmalā un atvērt “Show Keyboard Viewer”, kas vizuāli parāda, zem kuriem taustiņiem ir kādi burti.

Latviešu burti rakstās gan caur Option (⌥ jeb Alt) taustiņu (turi nospiestu Option un spied attiecīgo latviešu burtu), gan caur “mēmo” taustiņu — nospied un atlaid apostrofa taustiņu — parādās apostrofs uz dzeltena fona. Ja tagad spiedīsi kādu no latviešu garajiem vai mīkstajiem patskaņiem vai līdzskaņiem, apostrofs pārtaps par attiecīgo latviešu burtu. Mazliet viltīgi, bet viss notiek!

Iesaku izlasīt arī citus šīs sērijas rakstus par jauna Mac sagatavošanu darbam un Apple Mail konfigurēšanu. Ja jums ir nepieciešams strādāt ar MS Office (izsaku līdzjūtību!), tad izlasiet arī MS Office:Mac 2008, ieskaitot visus komentārus. Skaitļu decimālās zīmes problēma MS Excel un Apple Numbers programmās (tikai uz Mac OS X “Leopard”) un šīs problēmas risinājums lasāms lapā “Mac OS X Leopard problēmas”. Lai veicas!

Tildes Birojs

Protams, ja nav žēl €12 gadā, varat iegādāties Tildes Biroja abonentu. Par šiem nieka €12 gadā jūs iegūsiet labu Tildes datorvārdnīcu, kura var pieinstalēt jaunas LV-EN / EN-LV vārdnīcas arī oriģinālajai sistēmas vārdnīcai. Šī programma nodrošina arī latviešu valodas pareizrakstības pārbaudi. Diemžēl Apple vainas dēļ nu jau vismaz 5-6 gadu garumā nestrādā Apple izslavētā automātiskā valodas noteikšana pareizrakstības pārbaudei. Nākas manuāli norādīt sistēmai pareizrakstības pārbaudes valodu. Ja strādājat pārsvarā vienā konkrētā valodā, tad tā nav problēma. Ja regulāri jāraksta teksti divās vai vairāk valodās, ieskaitot latviešu valodu, tad tā kļūst par akūtu problēmu, it sevišķi pēc tam, kad jaunās Apple iWork programmas (Pages, Numbers, Keynote) vairs nesniedz iespēju norādīt ievadāmā teksta valodu. Vienīgais risinājums ir Rakstīt tekstu MS Word programmā, kur vēl ir saglabājusies valodas norāde.

Tildes Birojs :: mašīntulkošanas modulis.

Automātiski vārdu pārnesumi tekstam latviešu valodā

Šī raksta autors ir izveidojis latviešu valodas zilbju pārnesumu vārdnīcu Mellel teksta redaktoram. Zilbju pārnesumu vārdnīca jau ir iekļauta Mellel programmā. Ja vēl atrodiet kādu nepareizi pārnestu vārdu (ļoti maza varbūtība), tad ziņojiet man! Mellel izceļas ar ļoti labu tipogrāfiju (burtu un vārdu izkārtojums, ligatūras, u.t.t.) un ārkārtīgu stabilitāti. Šī programma man ir “uzkārusies” tikai vienu reizi četros gados, un arī toreiz, iespējams, tas bija manas neatlaidīgās klikšķināšanas dēļ… 🙂 Ja vajadzīga kāda super-stabila programma teksta ievadei (lekcijas, stenogrammas, u.t.t.), tad šī ir kandidāts #1. (Visiem citiem gadījumiem iesaku Apple iWork programmu komplektu.)

Viena atsauce uz Latviešu valoda uz Mac

  1. Pingback: MacPasaule » Jauna latviešu valodas pareizrakstības pārbaudes programmas versija priekš Mac OS X

Atbildēt

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti kā *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.